~ Головна ~
Обличчя Студії
Випускники
Заняття
Події
Бібліотека
"XIX" Digest
Каталог танців
Галерея
Форум
FaceBook
Instagram
YouTube
Костюмерна
Контакт:Оксана: (Літеня) +380 50 5751002
Юлія: (Мінако) +380 93 1512280
Тетяна: +380 63 2034817 |
| Зараз на сайті:
|
|
Гостей - 1; Зареєстрованих - 0
Найбільша кількість відвідувачів: 11 [22 Лют 2024 21:39:58]:Гостей - 11 / Зареєстрованих - 0
|
Вечір контрдансів 2007
|
Автор |
Повідомлення |
Ettariel
|
Дата 7 Лист 2007 21:38:09
Мне очень нравится, что на начало бала у каждого персонажа будет свой круг знакомых. На волне ожидания новых ощущений от этого нововведения мне приснился бал (продолжая тему предбальных снов )), на котором все забыли эту приятную условность - общаются и танцуют все со всеми, как на занятии в студии Я огорчилась. Идея провалилась! «Никто не успел привыкнуть! Да и долго ли будешь искать знакомую даму, если музыка уже началась и нужно торопиться стать в лонгвей!» - подумала я. Проснувшись, обрадовалась и поняла, что не поздно предотвратить такой исход. Предлагаю желающим уже в пятницу постараться пригласить только знакомых дам или хотя бы запомнить к балу не только имена, но и лица дам Не забывайте также о возможности ангажировать танец!
Скорее бы увидеть это наяву!
|
Linda
|
Дата 7 Лист 2007 23:28:59
Про обращения к леди и лордам.
Кроме обращения my lord и my lady используется также your lordship и your ladyship. Мой словарь предлагает "ваша светлость" для your lordship и "ваша милость" для your ladyship. Не понимаю логики, если честно.
Кто знает, как обращались к княгиням и князьям? Тоже "светлость" и "милость" в зависимости от пола? Или иначе?
И загляните, пожалуйста, в русский перевод "Гордости и Предубеждения", у кого он есть, - как там Элизабет обращалась к леди Кэтрин? (глава 56. В оригинале все время your ladyship )
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 7 Лист 2007 23:37:28
У мене не зовсім російський переклад
„Пані”, „шановна пані”, „ваша світлість”.
upd. в російському „сударыня”, „ваша светлость”.
.
|
Linda
|
Дата 7 Лист 2007 23:58:27
Цитата. Harold: ваша светлость
вот и мне казалось, что "ваша светлость" подойдет и для лордов, и для леди.
Спасибо.
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 00:00:33
дякуємо тому, хто книжку дарував
і гуглу
.
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 00:34:29
нагуглить я и сама и могла. Не сделала этого сознательно. Захотелось, знаете ли, чтобы кто-нибудь оторвался от экрана, встал, подошел к полке, взял книгу, еще раз рассмотрел иллюстрацию на обложке (если есть), сравнил ампирное платье дамы на иллюстрации (если есть) со своим (или своей супруги. Если есть.)
Полистал, отвлекаясь по пути, вспоминая любимые эпизоды, улыбаясь чему-то своему, добираясь до 56 главы, перечитал, мысленно представляя Леди Кэтрин (в ампирном платье) и Элизабет (в платье опять-таки ампирном), отметил для себя пару оборотов и закрученных фраз для использования на балу... помечтал минут пять, а может даже десять, вслушиваясь в то, что шепчет на ухо Её Светлость Фантазия. Если есть...
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 00:44:41
Вставав, брав, згадував (тільки не з книжки), гортав, читав... Фантазія не відвідувала... Десь, мабуть, поділася...
.
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 00:48:38
Цитата. Harold: Фантазія не відвідувала... Десь, мабуть, поділася...
Бывает. Она вернётся. Как всегда.
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 00:57:37
Є вже перша фотографія з суботнього балу.
Ми танцюємо Треніз:
Полковник Брендон, як і обіцяв, у синьому мундирі, в костюмах різнобій, дами підглядають в методички, але назагал виглядає непогано.
.
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 01:03:51
как ты хорошо вышел на фотогарфии
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 01:09:59
только вот почему дамы слева от кавалеров...
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Orange
|
Дата 8 Лист 2007 01:11:04
Ну вот, а когда просила одолжить маховик времени, так ни у кого не оказалось...
"Это был сумасшедший итальянец"(с) Фабио Моллика
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 01:16:36
Цитата. Orange: Ну вот, а когда просила одолжить маховик времени, так ни у кого не оказалось...
*вздох* Праздность и жадность - два порока современной английской аристократии. Из двадцати двух.
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 12:27:56
Якщо Лінда ще не видала інші ролі, то Ельвіра і Іто будуть Річардсонами. Запрошення видам в п'ятницю.
.
|
Pooh
|
Дата 8 Лист 2007 14:00:59
Я очень извиняюсь, особенно перед Гарольдом и Людой, но полковника Брендона на балу не будет Он мне позвонил вчера вечером, сообщил это и сказал, что у него есть весьма уважительные причины, о которых он по телефону распространяться не будет - скажет при личной встрече. Ему очень неловко что он так всех подводит, но пока без вариантов.
Я вся в потерях - уже и фильм посмотрели, и танцев несколько он сносно танцевал...
С остальными нашими ребятами проблем нет.
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 14:04:34
Тобто, скільки вас буде?
.
|
Linda
|
Дата 8 Лист 2007 17:58:37
Цитата. Harold: Якщо Лінда ще не видала інші ролі
Інших ролей не видавала.
Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 18:15:06
У нас ще є Оля (Olivia) і Дмитро.
Із жіночих ролей звільнилась, я так розумію, одна з подруг сестер Steele, з чоловічих... Брендон!
.
|
DAverk
|
Дата 8 Лист 2007 21:12:37
Сподіваюся, імена не мають особливого значення, бо я наприклад, не знаю.
Робоча версія - Джеймс і Джинджер
Приключения случаются из-за непродуманного планирования и недостаточной подготовки.
|
Harold
|
Дата 8 Лист 2007 21:34:25
Ваші імена взагалі не мають значення, оскільки ви називаєтесь містер і міссіс Річардсон навіть в особистому спілкуванні
.
|
| Нове на сайті olddance.org
|