Постаті:
Макс
Хотя в Студию Макс пришел только осенью 2010 года, его с полным правом можно назвать ветераном танцевального движения Киева...
Читати далі
 Форум 
   


~ Головна ~

Обличчя Студії

Випускники

Заняття

Події

Бібліотека

"XIX" Digest

Каталог танців

Галерея

Форум

FaceBook

Instagram

YouTube

Костюмерна

Контакт:
Оксана:
(Літеня)
+380 50 5751002

Юлія:
(Мінако)
+380 93 1512280

Тетяна:
+380 63 2034817
Початок Відповісти Статистика Пошук Опитування   Користувачі
Зараз на сайті:
Гостей - 1; Зареєстрованих - 0

Найбільша кількість відвідувачів: 11
[22 Лют 2024 21:39:58]:Гостей - 11 / Зареєстрованих - 0
Форум olddance.org Наші проекти
. 1 . 2 . 3 . >>

Sherlock Holmes' Ball: После бала: Разбор детективных полетов

Автор Повідомлення
Linda

Дата 21 Лют 2010 09:14:56

Итак, мы все хотим знать, что же все-таки произошло на балу. я, конечно, расскажу, что было задумано и какие были запущены сюжетные линии. А потом расскажем с вашей помощью про то, как эти линии работали на балу. Для этого жду от персонажей их отчетов в письменной форме, отправленных лично мне. Далее мы с Алсвидом и Даэвен сведем это все с нашим собственным опытом отслеживания линий на балу, и будем нам счастье.
А пока... для закваски...
Газетные заголовки на следующий день после бала будут такими
"ПОЛИЦИЯ НА БАЛУ В ХРУСТАЛЬНОМ ДВОРЦЕ"
"ПРОПАЖА ЛЕДИ КАРФАКС НАЙДЕНА"
"НА БАЛУ ЗАДЕРЖАНЫ АМЕРИКАНСКИЕ БАНДИТЫ"
"ТРИ ПОПЫТКИ УБИЙСТВА НА ОДНОМ БАЛУ"
"СЭР ГЕНРИ ЖИВ"
"ДОКТОР УОТСОН СПАСАЕТ БАРОНА ГРУНЕРА"
"МАБЕРЛИ МЕРТВ"
"ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МИССИС МАСГРЕЙВ"
"ПРОПАЛ ДОКУМЕНТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВАЖНОСТИ"
"СКАНДАЛ В СЕМЬЕ ГЕРЦОГА БАЛМОРАЛСКОГО"
"МИЛВЕРТОН НАСТУПИЛ НА ШЛЕЙФ МИССИС НОРТОН"


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 21 Лют 2010 23:53:43 Виправив: Linda

Итак, были запущены такие основные сюжетные линии:
1. Наследство Баскервилей.
2. Похищение драгоценностей леди Карфакс
3. Шантаж (тут было запущено 6 отдельных линий)

Теперь расскажу про каждую линии отдельно.

***
Как так вышло, что снова кто-то покушался на многострадального сэра Генри? Неужели у него остались еще какие-то родственники с правом наследства? О да. И из-за это сэру Генри пришлось пережить пренеприятнейшие минуты у камина: под воздействием некоего вещества он увидел такие зловещие галлюцинации, что сошел бы с ума или вовсе умер, если бы не провел до этого год в укрепляющем здоровье туре вокруг мира, с остановками в каждом танцевально-культурном центре…
Именно из-за угрозы, снова нависшей над сэром Генри, на балу появился Холмс: накануне он получил письмо от миссис Гарсия, в котором она излагала свои опасения по поводу Генри...

***
Кольцо с редкостным розовым рубином было не самым дорогим экспонатом на выставке знаменитых драгоценностей. Но так вышло, что банде вооруженных грабителей не удалось взять голубой карбункул, зато им попался перстень леди Карфакс. Так на балу появился инспектор Лестрейд, а до него в бальный зал незаметно для гостей проник его агент в штатском, инспектор Мартин.
Было очевидно, что банда грабителей уходила из дворика «Альгамбра» врассыпную. Часть ушли через центральный трансепт, часть – через оранжерею. Из оранжереи они попадали прямо в бальный зал, поэтому под прикрытияем тропических растений они сняли плащи, шляпы и накладные бороды, купили на входе билеты и смешались с гостями. Инспектор Лестрейд, однако, пошел по ложному следу, зато, когда мистер Холмс осмотрел следы, оставленные в оранжерее, он нашел важные улики…

***
Как неосторожны бывают порой дамы, когда чувства берут верх над разумом. Впрочем, порой и мужчины порой теряют голову и осторожность.

Юная леди Ева, несмотря на помолвку с лордом Юстасом, написала неосторожное письмо, и оно попало в руки мистеру Милвертону.

Давно уже не девчонка с ветром в голове герцогиня Балморалская тоже написала неосторожное письмо, и оно попало в руки мистеру Милвертону.

Герцог Ломондский, помолвленный с богатой и красивой Исадорой Кляйн, был, тем не менее влюблен в актрису. И тоже написал неосторожное письмо. И оно тоже, что характерно, попало в руки мистеру Милвертону.

Леди Хильде пришлось еще хуже. Её муж имел доступ к документам государственной важности, и потому её неосторожное письмо попало в руки профессору Мориарти. И ей пришлось украсть у мужа некий документ и принести его на бал. Была на балу и копия документа, но она не сыграла, потому что были сняты заявки Перси Фелпса и Анн Харрисон.

Дуглас Маберли был влюблен. О, как он был влюблен. Так влюблен, что написал роман «Любовь, измена и преданность», рукопись которого носил с собой, ибо уже пару раз её пытались украсть. Он пришел на бал с целью то ли вернуть себе бывшую возлюбленную, то ли шантажировать её (она уже помолвлена с другим), но сам стал жертвой…

Барон Грунер вел дневник. Нет, об этом я пока больше ничего не скажу. Это моя любимая линия, и она хуже всего сработала, тоже из-за снятых заявок. Поэтому дневник оставим на десерт, а я подумаю, как его подать.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 22 Лют 2010 20:10:08

Отчет от инспектора Лестейда на 4 страницы - это просто праздник какой-то!! Вот кому было весело на балу! А как мне весело было читать! It made my day! Оказывается, зря я совала ему под нос ложных подозреваемых, инспектор и сам вполне способен уверенно пойти по ложному следу... А какие методы в Скотланд-ярде! Видимо, их специально обучают дознанию с применением жестких танцевальных фигур!... *восторг*
Полный восторг.
Жду новых отчетов


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 22 Лют 2010 22:17:01

О боже, отчет доктора Уотсона тоже рвет крышу! Доктор пробует себя в новом жанре... Опознание анонимных почерков по лентам на бокалах и таинственный яд "сало-мандарин"...
Зато теперь мне практически всё ясно в сюжетной линии с похищением. Элементарно, Уотсон. Шикарно, Уотсон. Мои аплодисменты, Уотсон!!


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Arthur

Дата 22 Лют 2010 23:06:33

Цитата. Linda:
Опознание анонимных почерков по лентам на бокалах

не сочтите меня снобом - но так делать нельзя, т.к. ленты на бокалах - это не игровая необходимость, и не относится к игровому миру
Christabel

Дата 22 Лют 2010 23:29:41

Цитата. Linda:
Поэтому дневник оставим на десерт, а я подумаю, как его подать.

Так у мисс Хантер может вдруг появиться повод и шанс упасть в обморок, а затем сломать веер об барона?
Linda

Дата 23 Лют 2010 01:40:56

Arthur
Мне не понять гнева твоего, возможно, вполне праведного, но не понять...
Christabel
В обмороке проблематично ломать веера о баронов, разве что падать на них сверху.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Вячеслав

Дата 23 Лют 2010 07:51:13

Цитата. Linda:
Опознание анонимных почерков по лентам на бокалах

Этим же Холмс собирался заниматься?
Linda

Дата 23 Лют 2010 10:17:10

Цитата. Вячеслав:
Этим же Холмс собирался заниматься?

Отчета Холмса я не получила, увы. Поэтому могу пока только ссылаться на слова Уотсона.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 23 Лют 2010 10:19:40

Итак, одно дело распутано.
Сокровище леди Карфакс.
Прежде всего, про само «сокровище». Мы надеялись найти что-то поэффектнее, и нам обещали возможность запустить руки в чьи-то стратегические запасы побрякушек, но, увы, по причинам, ни от кого не зависящим, нам это сделать не удалось и пришлось использовать «план Б», кольцо, которое нашлось у Даэвэен. Из-за этого мы не успели даже познакомить леди Карфакс с её сокровищем и не смогли растиражировать его так, чтобы все смогли увидеть, как оно выглядит. То, что в начала бала я назвала камень в кольце «редким розовым рубином» пролетело мимо некоторых ушей, и потому в процессе его называли и сапфиром, и опалом. Но, так или иначе, сокровище было похищено, и на балу появился инспектор Лестрейд.
Инспектор Лестрейд по прибытии в Хрустальный Дворец, получил такую сводку: «Выставка охранялась 4 полицейскими. Посетителей в момент ограбления на выставке не было. Появились несколько персон (охрана не сходится во мнениях, сколько именно: от 4 до 6) в длинных плащах, с длинными бородами и надвинутыми на глаза шляпами, достали револьверы, уложили охрану лицом в пол. Хотели забрать голубой карбункул, но не знали, что он охраняется экспериментальной сигнализацией, которая опустила защитный купол (один из полицейских успел запустить сигнализацию). Один из нападающих скомандовал «уходим!», послышался звон стекла, потом звук бегущих шагов. Охрана поднялась с пола и бросилась в погоню в сторону центрального трансепта, но грабителям удалось скрыться, причем полицейские утверждают, что скрывшихся в том направлении было только двое или трое. Соответственно, остальные ушли в сторону северного крыла, где сейчас начинается благотворительный бал. Выход в парк из танцевального павильона закрыт. Скорее всего, 2-4 грабителя сейчас в бальном зале»
Вскор он еще получил такую депешу: «Обыскали оранжерею. Нашли два плаща, две накладные бороды»
Сначала Лестрейд пошел по правильному пути: во-первых, он быстро «раскусил» дезинформацию, связанную с браслетом в виде змеи, и перестал обращать на неё информацию. («Утку» с браслетом запустили агенты Мориарти, чтобы создать информационный шум и отвлечь сыщиков от настоящих дел), далее он отослал запрос о телосложении преступников, чтобы выяснить, не могли ли среди них находиться женщины. В ответ он получил сообщение, что он из преступников был хрупким и невысоким. Инспектор принялся искать супружескую пару, желательно иностранцев. Однако инспектор не смог найти ничего, указывающего на конкретную пару и следствие зашло в тупик, другими словами – Лестрейд обратился к Холмсу (к которому уже до этого обратилась и сама леди Карфакс).
Холмс, конечно же, оправился осматривать оранжерею с лупой в руках. Там он нашел следы двух пар ног, установил, что следы принадлежат мужчине крупного телосложения и хрупкой женщине, и, главное, нашел лоскут платья темно-алого цвета. Обо всех находках он рассказал Лестрейду. (Тут миссис Нортон, потирая руки, предложила инспектору подписать ордер на арест, но, к её удивлению, инспектор счел эту меру совершенно преждевременной). Какой-то лоскут вовсе не мог сбить с пути Лестрейда, который уже начал подозревать австралийскую чету Дезмондов. «Я уже мысленно представлял себе Дезмонда, таскающего тачку в кардиффской каторжной тюрьме», писал потом в воспоминаниях инспектор. Не смогла его сбить с толку и такая депеша: «Допросили свидетелей. Незадолго до ограбления некая молодая особа расспрашивала охрану про то, как именно охраняются драгоценности, в частности карбункул. Эту даму видят не в первый раз. Описание: рост выше среднего, волосы и глаза черные, нос с горбинкой»
А вот депеша такого содержания произвела должное впечатление: «Обыскали окрестности Дворца. В парке динозавров нашли еще три плаща и бороды, один плащ окровавлен. Видимо, это плащ того, кто разбил стекло. Скорее всего, драгоценности унесены той группой, что ушла через центральный трансепт. Идем по их следу» он решил, что вторая группа преступников тоже в зале и стал искать даму с пораненной рукой. Он решил, что раненую руку дама будет скрывать в темной перчатке, на чем он и сконцентрировал вое внимание.
Как же это делал инспектор? Обратимся снова к его воспоминаниям:
«На танцевальной площадке меня постиг удар: перчатки миссис Дезмонд были белого или почти белого цвета! Неужели она не боится разоблачения? А может быть ранена не она, а ее сообщница? Тогда я постарался перетанцевать с как можно большим количеством дам в темных перчатках. Наибольшее подозрение вызвала миссис Масгрейв. Ведь в ее наряде преобладали красные тона. На таких перчатках кровь практически не видна. А платье? Разве не его кусок нашел Холмс? Конечно я не стал осматривать подол ее юбки или турнюр, но в ходе танца несколько раз выводил ее на такие фигуры, чтоб будь сия дама раненой, она бы испытала весьма сильную боль. Однако, судя по всему, миссис Масгрейв никакого дискомфорта не испытывала. Вряд ли у нее была такая сильная воля – скорее я ошибся в своих подозрениях».
Разочарование инспектора усилилось от следующей депеши: «Взяли троих на вокзале Чаринг-кросс. Две женщины, один мужчина с порезанной рукой. Все американцы. Камня на них нет. Говорить, кто их сообщники и где они, отказалась». (Миссис Нортон поинтересовалась, будем ли выписывать ордер на арест, но Лестрейд по-прежнему отказывался видеть для него основания).
А Холмс к этому времени уже пришел к нему с найденным кольцом. Оказывается, на имя доктора Уотсона пришла анонимка, где указывалось место расположения сокровища. Уотсон без труда нашел тайник по указаниям и передал его Холмсу. Автора анонимки пытались установить путем сверения почерков на лентах: «Я предложил Холмсу определить автора руки на конверте по именным бокалам из богемского стекла, с собственноручными автографами каждого из гостей, что года с три вошло в моду. Холмс похвалил меня. Но, как на грех, многие бокалы, как, впрочем, и столовое серебро, пропали». Так что автор анонимки установлен не был (дело о пропаже столового серебра - новика для меня. За подробностями обращайтесь к доктору Уотсону).
Бал близился к концу и к своему ужасе миссис Нортон стала осознавать, что, кажется, Лестрейд так никого и не арестуют! Даже не обыщут. И наши гости-минчане уедут разочарованные коварные американские грабители Брауны уйдут от возмездия! Тогда миссис Нортон еще раз обратила внимание инспектора на темно-алый лоскут ткани и на тот факт, что платье такого цвета одно в зале, на то, что арестованные сообщники – американцы, и наконец, добилась от Лестрейда заветного обыска и ареста. Арест, правда, состоялся по причине незаконного ношения оружия, но все-таки состоялся! На этом и закончился бал.
А теперь разгадка этой тайны.
Начнем с темного прошлого миссис Кьюбитт. Мисс Эсли Патрик из Чикаго была связана с бандой отчаянных преступников, была невестой самого отчаянного из них - Аба Слани. Но не вынесла душа девушки, она порвала с бандой, уехала в Англию и вышла замуж за мистера Кьюбитта, эсквайра из Норфолка. Толковала по своей сводной сестре Джейн, но в целом была счастлива новой законопослушной жизнью. И тут она встречает Джейн и её супруга Джо Брауна на балу! И те сознаются, что украли перстень и попросили Элси спрятать его у себя, на случай если их обыщут! Но нетакова наша новая Элси! Она настаивает, чтобы кольцо вернули. И вот Джейн поддается уговорам, прячет кольцо в программку, а Элси пишет анонимное письмо Уотсону…


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Вячеслав

Дата 23 Лют 2010 11:10:10

Не плохо было бы объяснить несведующим, почему Лестрейд считал, что раненной должна быть именно дама, а не кавалер.
Linda

Дата 23 Лют 2010 11:51:00

Вячеслав
Я думаю, что тем, кто заинтересуется подробностями, мы сможем (при твоем согласии) выслат отчет Лестрейда, документ в высшей степени занимательный и поучительный Там много всего интересного, но не вошедшего в мое краткое изложение.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Anny_Rua

Дата 23 Лют 2010 11:53:44

а мы интересуемся, ага


главная злыдня форума
*модератор*
Minako

Дата 23 Лют 2010 11:59:19

Linda
Ну, допустим разговоры о перчатках, их моде и удобстве вызвали у меня некоторые сомнения и подозрения, но вот
Цитата. Linda:
... в ходе танца несколько раз выводил ее на такие фигуры, чтоб будь сия дама раненой, она бы испытала весьма сильную боль...

я не заметила))) Так что мистеру Лестрейду риспект за аккуратность работы.
Linda

Дата 23 Лют 2010 12:11:49

Minako
Я вообще уползла вчера под стол, когда прочла эту фразу из отчета инспектора. Надо будет напроситься к нему на танец с элементами дознания. "Настоящий писатель должен все познать на себе" (с)


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Вячеслав

Дата 23 Лют 2010 12:26:36

Ну, возможно, я неверно представлял себе болезненность выполнения некоторых фигур. И сильно преувеличивал этот эффект.
Linda

Дата 23 Лют 2010 12:35:46

Anny_Rua
отправили заказным письмом


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Minako

Дата 23 Лют 2010 13:09:29

Вячеслав
А инспектор, оказывается, фантазер))))
Вячеслав

Дата 23 Лют 2010 13:27:18 Виправив: Вячеслав

Цитата. Minako::
А инспектор, оказывается, фантазер))))

А инспектор ориентировался в плане ощущений на свой порезанный за несколько дней до бала палец.
Linda

Дата 23 Лют 2010 13:30:00

Цитата. Minako:
А инспектор, оказывается, фантазер))))

А что тут поделать, жанр обязывает. Садишься, знаете ли, писать детектив или там роман какой, и сразу начинаешь врать безбожно фантазировать. Возможно, этому есть какое-то медицинское объяснение. Спросите у доктора Уотсона.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
. 1 . 2 . 3 . >>

Ваша відповідь

                  Відмінити

Перед відправленням "нелатинського" тексту перевірте кодування броузера!
» Логін » Пароль
 

Нове на сайті
olddance.org
Сезон 2020-2021 в розділі Події
Оновлено: 21.01.2021
Літні заняття в розділі Події
Оновлено: 25.06.2020
Вихід з карантину в розділі Події
Оновлено: 01.06.2020
День безчасся в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
Салон "Венские сплетни" в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
14 декабря -В ожидании Филеаса Фогга в розділі Події
Оновлено: 23.11.2019
Заняття у новому сезоні в розділі Події
Оновлено: 29.08.2019
Юля (Ледi Мiдлтон) в розділі Обличчя Студії
Оновлено: 15.08.2019

Час завантаження сторінки (сек.): 0.027


© Olexiy Machekhin