Постаті:
Вадим
Вадим, неравнодушный к футболу и другим видам спорта, не без удовольствия смотрел на танцы в телешоу, но ему не приходила в голову мысль заняться ими самому...
Читати далі
 Форум 
   


~ Головна ~

Обличчя Студії

Випускники

Заняття

Події

Бібліотека

"XIX" Digest

Каталог танців

Галерея

Форум

FaceBook

Instagram

YouTube

Костюмерна

Контакт:
Оксана:
(Літеня)
+380 50 5751002

Юлія:
(Мінако)
+380 93 1512280

Тетяна:
+380 63 2034817
Початок Відповісти Статистика Пошук Опитування   Користувачі
Зараз на сайті:
Гостей - 2; Зареєстрованих - 0

Найбільша кількість відвідувачів: 11
[22 Лют 2024 21:39:58]:Гостей - 11 / Зареєстрованих - 0
Форум olddance.org Наші проекти
<< . 1 . 2 . 3 .

Sherlock Holmes' Ball: После бала: Разбор детективных полетов

Автор Повідомлення
Linda

Дата 28 Лют 2010 00:07:24

Хочу отметить, что убийцам и их боссам была поставлена задача: самим найти подходящие яды, продумать, как бы они могли использоваться на балу. Профессору Мориарти, который нашел самандарин и диамфотоксин, - респект. Ну и тому, что оба яда успешно использовал, респект, но об этом потом и отдельным постом


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 28 Лют 2010 00:11:27

Цитата. Ellina:
Договор было писать очень весело, надеюсь Ла-Ротьеры заценили

Судя по тому, как они радостно его увезли с собой в качестве сувенира, таки заценили


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Ellina

Дата 28 Лют 2010 10:27:18

Кстати Ла-Ротьеры просили Элси познакомить их с американцами. Потом Элси и мистер Кьюбитт долго поражались французской манере вести бальный разговор на тему "кто у вас был самым странным клиентом в бюро ритуальных услуг?", "кто был самым молодым клиентом?", ну а потом не выдержав пошли вальсироваить
Linda

Дата 28 Лют 2010 22:50:38

Благодаря весьма романтичному отчету мистера Уильяма Дезмонда наш детектив сейчас немного поменяет стиль. Кстати, мистер Холмс абсолютно неуловим, поэтому история Баскервилей, из-за которой он собственно появился на балу, будет основана на том, что есть. Я его слепила из того, что было.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 28 Лют 2010 22:51:12

Наследство Баскервилей

Сэр Генри, как уже не раз сообщалось в газетах, полностью оправился от последствий печальной истории, связанной с проклятьем рода Баскервилей. Совершив с Мортимерами кругосветное путешествие, он вернулся в Англию, полный танцевальных сил. «В самом начале бала я обратил внимание на резвое поведение сэра Генри, лихо отплясывавшего шотландские танцы. Положительно, кругосветное путешествие пошло нашему другу на пользу», - писал потом в своих воспоминаниях доктор Уотсон.
В Америке сэр Генри свёл знакомство с неким Домиником Дезмондом, с которым проводил немало времени, несмотря на некоторые разногласия во взглядах на современные танцы. Мортимеры, однако, прониклись к мистеру Дезмонду недоверием, а поскольку миссис Мортимер переписывалась с миссис Гарсия (некогда миссис Стэплтон), то всё происходящее с сэром Генри становилось известно особе, когда-то пленившей наследника Баскервилей.
Миссис Гарсия очень взволновалась, прочитав в письме фамилию «Дезмонд». Некогда её покойный супруг, строя свои коварные планы и просчитывая варианты, разузнал, что у Баскервилей есть далёкие родственники, Дезмонды. Мистер Стэплтон лично убедился, что преподобный Джеймс Дезмонд – безобидный старикашка, который не станет помехой в его планах. Однако, что если у мистера Дезмонда были дети? Интуиция миссис Гарсии подсказывала её, что тут дело нечисто, и она решилась на отчаянный шаг. Перед балом она написала письмо мистеру Холмсу о своих смутных подозрениях. И вот Холмс и Уотсон появляются на балу во второй раз спасать сэра Генри от призрачной опасности. Они и не догадывались, что спасти его сможет не дедуктивный метод, а любовь. Любовь и ревность.
Сэр Генри прекрасно проводил время на балу. Он мило побеседовал с миссис Гарсия, с которой они мгновенно восстановили былую дружбу, и танцевал все танцы подряд. Даже странная зашифрованная записка его ничуть не смутила, а вот если бы был на балу доктор Мортимер, он бы побежал с ней к Холмсу, и тот легко расшифровал бы текст и прочел про возращение давнего проклятия рода. Но не было этого, не было, записка так и осталась в кармане сэра Генри, и не выпала даже на самых лихих пируэтах. Обратимся снова к воспоминаниям Уотсона: «В отличие от меня с Холмсом, пивших только родниковую воду, сэр Генри смаковал французское шампанское, взахлеб делясь впечатлениями о кругосветном путешествии. Должно быть, один лишь Холмс заметил, что с каждым танцем жажда сэра Генри усиливалась с завидным постоянством. Он посоветовал нашему другу проявить максимум осторожности при выборе бокалов и напитков. Досадно, что все три отделения на это (на осторожность) у сэра Генри все не было да не было времени, ибо каждый раз раздавались крики мистера Дезмонда о том, что начинается новый танец. Что и говорить, я постоянно испытывал беспокойство за друга. То ли это было вызвано старой укоренившейся привычкой - беспокоиться за жизнь сэра Генри, едва завидев его... То ли врачебной интуицией... Был даже момент, когда я вынужден был радушно предложить испить сперва самому из чаши сэра Генри... Но на это опять не оказалось времени... Опять мистер Дезмонд... Но ведь опасность могла таиться не только в шампанском...»

Да, Уотсон был прав. Опасность подстерегала сэра Генри в совсем неожиданном месте. Стоило ему ненадолго зайти в комнату с камином, как с ним стали происходить странные вещи. Потолок поплыл крылом черного парусника, загорелись огни ужасной морды гигантского пса, из камина выскочили и стали плясать необузданные танцы обнаженные дикари, и ни один, ни один из них не соблюдал выворотности! Цепляясь из последних сил за здравый смысл, сэр Генри рассудил, что такого на балу миссис Нортон и прелестнейшей миссис Мерриуэзер, от которой он не мог отвести глаз, происходить подобные вещи просто не могут, а значит, он находится во власти галлюцинации. Тогда он собрал волю в кулак и выбежал из каминной комнаты в бальный зал, шепча имя миссис Мерриуэзер. Там как раз мистер Дезмонд объявлял «Герцога Пертского», и от одного этого названия ужасные видения дикарских плясок испарились из сознания сэра Генри.
Впрочем, некоторое недомогание все же осталось, и сэр Генри обратился к Уотсону, который только этого и ждал. Немедленный осмотр пациента, однако, было произвести непросто: «Надо сказать, что в зале было два человека постоянно мешавших мне осмотреть моего друга. Разумеется, мистер Дезмонд, который, Холмс не даст соврать, просто превзошел самого себя - так лихо он провозглашал все новые да новые танцы, тем самым монополизируя все время сэра Генри! Ну и, кто бы мог подумать, - миссис Мерриуэзер, которая то и дело овладевала вниманием сэра Генри, временами даже на несколько танцев подряд, включая непродолжительные перерывы. Вероятно, их задушевная беседа была посвящена благотворительности. В конце концов, улучшив минуту, я решил пренебречь всеми нормами этикета и подошел к сэру Генри и миссис Мерриуэзер, дабы изучить симптомы болезни своего пациента и поставить диагноз. С этой целью я одолжил у Холмса лупу, намереваясь определить диагноз по структуре воды в зрачках сэра Генри - древняя китайская врачевательная практика, привезенная Холмсом из Тибета мне в подарок. Диагноз оказался таков, что единственным возможным лекарством были танцы и задушевные беседы с красивыми дамами. Неизвестно, в какой степени сэр Генри успел воспользоваться моим советом, ибо швейцары Хрустального Дворца стали выгонять леди и джентльменов на мороз, едва отгремел последний котильон»

Возможно, наш читатель задается вопросом: так какая же любовь и какая ревность спасла сэра Генри? Неужели любовь к миссис Мерриуэзер? Что ж, возможно, однако, это скорее материал для статьи «Изъяны благородных».
В нашей истории совсем другой герой-любовник.

Итак, вернемся к преподобному Джеймсу Дезмонду. Права была интуиция миссис Гарсии. У него действительно была семья: когда-то он был женат, и у супругов был единственный сын, Том. Однако сын был непутевый и пошел по скользкому пути, в результате чего вынужден был бежать от английского правосудия в Америку. Мать его умерла, а отец стал священником и от сына не имел никаких вестей. В Америке мистер Томас Дезмонд женился и у него родился сын Доминик. Однако и там неугомонный Том попал в плохую компанию и не подружился с законом, а потому снова бежал, на этот раз в Австралию, на золотые приииски. Там Дезмонд присмотрел вдовушку с состоянием (оно осталось от её покойного отца, который разбогател на первой волне золотой лихорадки) и мог бы стать двоеженцем (и был уверен, что стал им). Однако его американская жена умерла от туберкулеза, и потому его австралийский брак был на самом деле вполне законным. Сирота-Доминик не помнил отца, его воспитывала семья его матери, и, конечно, он ничего не знал о том, что за океаном у него появился младший брат, Уильям.
Годы шли, и два брата, не подозревающие о существовании друг друга, повзрослели и начали искать свой путь в жизни. Доминик оставил семью матери и переехал из Филадельфии в Нью-Йорк, где поменял множество занятий, пока не пробился, благодаря звучному голосу, в промптеры. Уильям мог бы жить как джентльмен благодаря состоянию матери и средствам, заработанным Томасом Дезмондом на золотых приисках, однако постепенно состояние таяло из-за пристрастия Тома к картам. Когда же отец оказался на смертном одре, Уильяму и его юной супруге Джессике достались в наследство практически одни только долги. При смерти Томас что-то говорил про «своего старшего сына». Уильям, крайне удивленный, стал рыться в бумагах покойного отца и выяснил, во-первых, что у него действительно есть старший брат в Америке, во-вторых, есть богатые родственники в Англии, Баскервили. Богатые родственники заинтересовали его больше, он обратился к английским газетам и обнаружил там историю Генри Баскервиля. Наведя справки, он выяснил, что его дед, преподобный Джеймс Дезмонд недавно скончался, и, таким образом, между ним и наследством Баскервилей два человека: сэр Генри и Доминик. Он стал отслеживать Доминика и к своему ужасу обнаружил в газетах информацию про знакомство Генри и Доминика. Он понял, что брат обходит его. Еще не зная, что он будет делать, он немедленно отправился в Англию вместе с женой, у которой там были родственники, чета Маккарти…

Не будем скрывать, состояние, оцениваемое в миллион фунтов стерлингов, - это сильное искушение, которому не всякий сможет противостоять. Но что будет делать Уильям? Подружится с Генри на правах бедного родственника и будет ждать подачки? Или подружится с братом, а вместе они что-то придумают? Или… хуже: вдруг он сможет провернуть хитрый план, убрав с дороги Генри, а подставив – своего старшего брата? Казалось бы, и судьба ему помогает: на выставке африканских масок он случайно слышит разговор доктора Стерндейал со служителем выставки об опасном шаманском порошке.. Стоит лишь подбросить его в огонь, и…
Обдумывая план, Уильям с Джессикой появляется на балу, где встречаются все. Присутствие Холмса и инспектора Лестрейда смущает Уильяма, но хуже всех – его собственный брат! Вот снова звучит этот навязчивый голос, объявляющий танец, и голова Джессики поворачивается в сторону промптера, она задерживает на нём взгляд…
Уильям, надо сказать, обожал свою жену. Они были недавно женаты, и молодой человек часто испытывал ревность, когда она разговаривала или танцевала с представительными джентльменами. Но никогда Уильям не испытывал такой сильной ревности, как в тот ужасный момент, когда Джессику пригласил Доминик Дезмонд. Как лихо закружил её в танце Доминик, как (о, верх неприличия!) рассыпалась её прическа, прекрасные локоны обрушились на её плечи, на лицо её партнера…
Да, он попытался. Он даже раздобыл порошок, он сбил с толку ищеек при помощи герцога Ломондского, с которым нашел общий язык. Он ловко подбросил порошок в камин перед тем, как в каминную комнату вошел сэр Генри. Но сэр Генри выжил – слишком был силен духом, чтобы пасть жертвой шаманского дурмана, а Уильям просто не мог позволить себе ещё одну попытку убийства. Ведь у него на глазах уводили его жену! Все силы он бросил на то, чтобы следить за Джессикой и противостоять коварному брату! Он танцевал с ней, он контролировал каждое её движение, каждый взгляд. Ему вдруг стало глубоко безразлична судьба баскервильских миллионов. Лишь бы жена была с ним рядом…
В конце бала выживший сэр Генри с трепетом вложил в руки миссис Мерриуэзер тысячу фунтов на благотворительность. Жаль, что супруг сей дамы, известный банкир, не присутствовал на балу, он бы так порадовался финансовым успехам жены. Впрочем, она ведь всё ему расскажет после бала.
А мистер Дезмонд так и не узнал, что Уильям – его брат, а не просто однофамилец. Он даже не узнал, что, благодаря ему, сэр Генри не получил пулю в лоб в довесок к ужасным галлюцинациям. А Уильям не узнал, что инспектор Лестрейд подозревал его с женой в краже сокровищ леди Карфакс. А вот что узнал обо всем этот Холмс – загадка. Быть может, сразу после бала арестуют мистера Дезмонда (хоть какого-нибудь) за покушение на сэра Генри?
Но нам известно лишь то, что было на балу. Да и то лишь по воспоминаниях присутствовавших. Кто их знает, что они скрыли, а в чем приврали.
А записка, кстати, была от Мориарти. Это был еще один способ направить Холмса и полицию по ложному следу. Какой ловкий двойной просчет: и след был не совсем ложный, но и записка не была прочитана. Кто же читает зашифрованные записки, когда мистер Дезмонд объявляет новый танец?


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Willy

Дата 1 Бер 2010 01:11:03 Виправив: Willy

Wow! Страсти и хитросплетений еще больше, чем буков!
У тебя было больше времени на описание и раскрытие ходов, или это с самого начала была САМАЯ любимая твоя линия?
Бедный сер Генри.. Он явно не ожидал, что его ошибок и оступлений ТАК ожидают.. Вот что значит крепкое здоровье..
Кубики, кстати, хоть бросали?


С уважением, il vostro caro idiota ballerino

Что? "Общественное мнение"??? Бууэээ..
Azeroth

Дата 1 Бер 2010 01:17:11

от сера Генри там мало что зависило...


.
Linda

Дата 1 Бер 2010 10:17:42

Цитата. Willy::
У тебя было больше времени на описание и раскрытие ходов, или это с самого начала была САМАЯ любимая твоя линия?

Ну что ты, у меня все линии любимые. Правда, есть одна линия особенно любимая, но она не сработала из-за того, что София Кратидес не явилась на бал, а миссис Мерриуэзер склона видеть в людях хорошее и давать им "второй шанс" *вздох*. Впрочем, об этом будет позже.
Эта линия была хорошо продумана, потому что возникла довольно рано: еще летом, когда я прочитала "Собаку", я обратила внимание, что у Баскервилей есть "далекие родственники Дезмонды", также описывается преподобный Джеймс Дезмонд. Оставалось лишь дать ему "беспутного сына", и линия стала разворачиваться.
Также отмечу, что у меня были шикарные и подробные отчеты доктора Уотсона и мистера Уильяма Дезмонда, они сильно помогли.

Цитата. Willy::
Кубики, кстати, хоть бросали?

Кубики Азерот с Гарольдом, конечно же, бросали. Ведь сэр Генри пробыл возле камина минут 5 по собственному признанию. Именно результат бросания кубиков показал, что Генри выжил. "Здоровье и образ миссис Мерриуэзер" - это художественная интерпретация показаний кубиков.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 2 Бер 2010 23:02:32

История Дугласа Маберли

Итак, «расстановка сил» на момент бала была такая: Дуглас Маберли приходит на бал, чтобы расстроить помолвку своей бывшей возлюбленной Исадоры Кляйн с юным герцогом Ломондским (ведь Исадоре подавай кого-то с титулом), приносит с собой рукопись романа, который он написал о ней: после налетов и попыток ограблений, он всегда носит её с собой.
Кстати, наш Владимир не только откликнулся на мою просьбу взять на себя эту роль, когда с неё сняли заявку, но даже написал пару страниц рукописи. Роман назывался «Любовь, измена и преданность»… Представляем вашему вниманию отрывок из романа:
«Во всех окнах царит темнота и только в условленный час в одном появляется слабый отблеск свечи, описывает восьмерку и гаснет. Пора. Мистер Дуглас забирается на дуб, растущий у дома, и легонько постукивает в окно второго этажа. Оно распахивается и вот она уже в его объятиях, нежно шепчет на уху, как она его ждала, а затем длится бесконечный поцелуй, который уносит их обоих в пропасть… И только мысль о том, что надо уйти до рассвета, сидит, словно заноза глубоко внутри и мешает полностью провалиться в океан счастья….»

Как я уже рассказывала, замены на роль Исадоры я так и не нашла, но паззл сложился в последний момент: Исадора специально не пошла на бал – она обеспечивала себе алиби. Она рассудила, что живой Маберли, даже если у него отнимут рукопись, способен написать ещё один роман. Она знала одного человека, который поможет её решить эту проблему раз и навсегда.
А теперь взглянем на историю глазами совершенно другого персонажа. Юная Мэри Холдер из рассказа «Берилловая Диадема» имела неосторожность попасть под влияние очаровательного негодяя, сэра Джорджа Бернвелла, и помогла ему ограбить собственного дядю. Так началось падение Мэри. Из любовницы Бернвелла она превратилась в пассию барона Грунера, который решил оказать на Мэри еще более сильное влияние, чем его предшественник. Барон толкнул её на убийство. Затем он оставил её, а профессор Мориарти собрал на Мэри компромат и заставил работать на себя. Когда профессор узнал, что при помощи Холмса мистер Масгрейв разыскал старинную корону английских монархов (Рассказ «Ритуал дома Масгрейвов»), он решил ею завладеть. Для этого он провернул хитроумный план в ходе, которого Мэри вышла замуж за Масгрейва, а потом его отравила. Корона же оказалась у Мориарти.
Перед балом Мориарти получил «заказ» на жизнь Дугласа Маберли и поручил Мэри осуществить убийство, снабдив её ядом мгновенного действия диамфотоксином.
А Мэри, надо сказать, была знакома с мистером Маберли и даже увлечена им. Она мечтала освободиться из лап Мориарти с его ужасными поручениями, и очень надеялась, что Маберли увезет её с собой в Италию. Она шла на бал, зная, что её предстоит убрать кого-то, но имени она не знала. Она уже начала представлять себе, как совершит последнее убийство для Мориарти, а потом попросит его отпустить её. Когда, уже на балу, Мэри узнает имя своей жертвы, её мечты рушатся, как карточный домик.
Впрочем, сначала она все-таки пытается обмануть судьбу – она умоляет Мориарти сохранить жизнь Маберли. Тот отвечает, что это возможно только в одном случае: Маберли отдает рукопись, немедленно исчезает из Англии и меняет имя. Но гордый мистер Дуглас Маберли отказывается делать это, и его колет игла, смоченная ядом. Его смерть приходит в теченье нескольких секунд. В конце бала миссис Масгрейв бесследно исчезает – она не намерена больше выполнять ничьи приказания. Впрочем, прежде, чем исчезнуть, она успевает совершить ещё один поступок. Но об этом – в следующем отчете.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 3 Бер 2010 14:50:48

Сорвали крышу ещё три отчета, один другого романтичнее, - миссис Мерриуэзер, мистера Маберли и вы не поверите мистера Холмса!

Отчет мистера Маберли я получила после того, как описала его историю, поэтому стоит кое-что добавить к вышесказанному. Дуглас умер на сразу, а успел станцевать последний котильон. Путь он сам расскажет об этом...

"Маберли направился к двери в бальный зал, но услышал за спиной голос:
- Ах, Дуглас, помогите, я, кажется, сейчас упаду!
Обернувшись, он увидел, как миссис Масгрейв, тяжело дыша, облокотилась на край балкона. Он бросился к ней и успел подхватить ее на руки, прежде чем она потеряла сознание. Ее голова оказалась на плече у Дугласа, руки обвились вокруг его шеи, а сам он замер в растерянности от случившегося. Секундой позже Дугласу показалось, будто комар укусил его в шею, он отмахнулся от почудившегося насекомого и рассеянно подумал, что даже Хрустальный дворец не избежал наличия этих надоедливых созданий. Затем он решил позвать кого-то принести воды, чтобы привести в чувство леди, но миссис Масгрейв внезапно очнулась.
- Ох, простите меня Дуглас, мне кажется мой корсет слегка перетянут, мне не хватает воздуха. Я попрошу кого-нибудь из дам помочь мне его ослабить.
С этими словами она выбежала в бальный зал. Маберли в растерянности еще минуту стоял на балконе, затем вспомнил о своем намерении и вышел следом за Масгрейв. Он увидел инспектора в другом конце зала и направился было к нему, но тут мистер Дэзмонд объявил закрытие вечера и последний вальс-котильон. Кавалеры и дамы выстроились в пары, было объявлено условие вальса - пары кавалеров и пары дам загадывали какое либо слово, и стоящий впереди партнер выбирал таким образом пару. Маберли решил подождать завершения вальса и встал в пару с каким-то мрачноватым господином с бородой.
- С кем имею честь быть знакомым?
- Мистер Браун, гробовщик из Америки, к вашим услугам!
- Мистер Дуглас Маберли. Хо, нет уж, увольте, надеюсь ваши услуги мне понадобятся нескоро! Так какие слова мы с вами загадаем, мистер Браун?
Тут Маберли вспомнил о предостережениях Масгрейв и опасности, грозящей его жизни:
-А, черт возьми, мистер Браун! Давайте вы будете Могильная плита, а я – Склеп!
- Ну и шутки у вас, Маберли. Однако они мне профессионально приятны. Давайте так и сделаем.
Подошедшая дама, слегка смутившись предложенному выбору, все же выбрала Могильную плиту, Маберли же предпочел Америку предложенной Австралии и вот уже играет волшебная мелодия, и ритм танца так захватывает сердце, что оно начинает стучать все быстрее и сильнее… В вальсе происходит постоянная смена дам, Дуглас раскланивается с очередной дамой, подхватывает следующую…И тут он видит перед собой лицо Исадоры. Он хочет остановиться, что то ей сказать, но темп танца не дает ему сделать это, и становится почему то трудно говорить… Вот уже слышна кода, вот-вот танец подойдет к концу, но свет почему то меркнет в глазах Дугласа, становится очень трудно дышать. Он падает на пол, слышны удивленные крики и возгласы. И в тот момент, когда Дуглас Маберли вдыхает воздух в последний раз, его рука дотягивается и замирает на рукописи его так и незачитанного романа…
"

Да, я знаю, что последним в программе был котильон с лупой, но я также знаю, что автор в мире своего произведения хозяин и барин, даже если персонажи имеют другое мнение.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 3 Бер 2010 14:56:15

И, да, Минако и Свест тоже бросали кубики, если кому-то интересно


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Linda

Дата 4 Бер 2010 14:43:44

Завершаю разборы полетов историей дневника Грунера.

Если кратко, то так:
Этот дневник содержал "коллекцию" женщин барона. Перед балом дневник был украден, и барон очень хотел его вернуть. Предполагалось, что барон начнет ухаживать за одной из богатых наследниц, а те, кто будет против этого брака либо просто против барона как феномена культуры введут в игру дневник. У других персонажей также были разные причины желать или не желать обнаружения дневника (миссис Масгрейв, профессор Мориарти, миссис Нортон, миссис Уотсон, Ла-Ротьеры, опекуны или друзья потенциальной невесты). Дневник должна была запустить в игру София Кратидес. В день бала я узнала, что её не будет, и передала дневник миссис Мерриуэзер, которая, впрочем, решила не пускать его в игру.

Если подробно, то прошу сюда:
http://linda-lotiel.livejournal.com/278508.html

На этом раскланиваюсь.


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
Anny_Rua

Дата 4 Бер 2010 16:35:29

Linda, в ЖЖ получился интересный "сеанс белой магии с разоблачением" и фотографиями


главная злыдня форума
*модератор*
Linda

Дата 4 Бер 2010 17:04:06

Anny_Rua
Надеюсь, после него не станут бегать по улицам дамы в неглиже


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")
<< . 1 . 2 . 3 .

Ваша відповідь

                  Відмінити

Перед відправленням "нелатинського" тексту перевірте кодування броузера!
» Логін » Пароль
 

Нове на сайті
olddance.org
Сезон 2020-2021 в розділі Події
Оновлено: 21.01.2021
Літні заняття в розділі Події
Оновлено: 25.06.2020
Вихід з карантину в розділі Події
Оновлено: 01.06.2020
День безчасся в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
Салон "Венские сплетни" в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
14 декабря -В ожидании Филеаса Фогга в розділі Події
Оновлено: 23.11.2019
Заняття у новому сезоні в розділі Події
Оновлено: 29.08.2019
Юля (Ледi Мiдлтон) в розділі Обличчя Студії
Оновлено: 15.08.2019

Час завантаження сторінки (сек.): 0.024


© Olexiy Machekhin