Постаті:
Юля (Ледi Мiдлтон)
Юля всегда воспринимала танцы как прекрасную, но недостижимую мечту...
Читати далі
 Форум 
   


~ Головна ~

Обличчя Студії

Випускники

Заняття

Події

Бібліотека

"XIX" Digest

Каталог танців

Галерея

Форум

FaceBook

Instagram

YouTube

Костюмерна

Контакт:
Оксана:
(Літеня)
+380 50 5751002

Юлія:
(Мінако)
+380 93 1512280

Тетяна:
+380 63 2034817
Початок Відповісти Статистика Реєстрація Пошук Опитування   Користувачі
Зараз на сайті:
Гостей - 6; Зареєстрованих - 0

Найбільша кількість відвідувачів: 33
[20 Жовт 2020 13:24:46]:Гостей - 33 / Зареєстрованих - 0
Форум olddance.org Внутрішні обговорення La Rêverie

Français

Автор Повідомлення
Reem

Дата 3 Лют 2008 09:16:22 Виправив: Reem

У цій темі всім, хто залишить свою електронну адресу, можу надіслати електронний варіант посібника з французької фонетики.

Крім того, бажаючі можуть викладати свої пропозиції фраз до розмовника, буду перекладати і, за потреби, писати транскрипцію.

Поки що вислала (список буде доповнюватись):
Алсвіду,
Тонку,
Anny_Rua,
Ettariel.
Прошу відписати, чи доставлено було листа.


Apostacy. Heresy. To be pitied, not punished. (T. Jefferson, Notes on the State of Virginia)
Reem

Дата 3 Лют 2008 09:28:03 Виправив: Reem

До розмовника пропоную внести такі розділи:
А) запрошення до танцю:
- voulez-vous dancer? (вуле-ву дансе) - чи ви не хочете потанцювати?
- Dancez-vous? (дансе-ву) - ви танцюєте?

Б) прийняття запрошеня:
- Merci, monsieur (мерсі, мсьйо) - Дякую, пане
- Merci, madame (мерсі, мадам) - Дякую, пані
- Merci, mademoiselle (мерсі, мадмуазель) - Дякую, панно

В) відхилення запрошення:
- Pas maintenant, merci (па ментнан, мерсі) - Дякую, не зараз

Г) вдячність;

Д) вибачення:
- Pardonnes-moi (пардонне муа) - вибачте мені
- Mille pardons (мільпардон) - тисяча вибачень

Е) прохання:
- S'il vous plait! (сільвупле) - будь-ласка; якщо це вам до вподоби
- Je vous en prie! (жевузанпрі) - Молю вас (більш емоційне "будь-ласка")


Apostacy. Heresy. To be pitied, not punished. (T. Jefferson, Notes on the State of Virginia)
Harold

Дата 3 Лют 2008 17:34:27

Як на мене, запрошення має бути дещо складнішим.
Наприклад:

- Чи не відмовите Ви мені у задоволенні протанцювати з Вами ...


.
Anny_Rua

Дата 3 Лют 2008 18:32:18

annyrua на yandex


главная злыдня форума
*модератор*
Harold

Дата 4 Лют 2008 12:32:30

Не зовсім в тему, але про запрошення і його структуру:

Цитата. Герой нашего времени. М.Ю.Лермонтов::
Вдруг из среды их отделился господин во фраке с длинными усами и красной рожей и направил неверные шаги свои прямо к княжне: он был пьян. Остановясь против смутившейся княжны и заложив руки за спину, он уставил на нее мутно-серые глаза и произнес хриплым дишкантом:

- Пермете... ну, да что тут!.. просто ангажирую вас на мазурку...

- Что вам угодно? - произнесла она дрожащим голосом, бросая кругом умоляющий взгляд. Увы! ее мать была далеко, и возле никого из знакомых ей кавалеров не было; один адьютант, кажется, все это видел, да спрятался за толпой, чтоб не быть замешану в историю.

- Что же? - сказал пьяный господин, мигнув драгунскому капитану, который ободрял его знаками, - разве вам не угодно?.. Я таки опять имею честь вас ангажировать pour mazure... Вы, может, думаете, что я пьян? Это ничего!.. Гораздо свободнее, могу вас уверить...


.
Ettariel

Дата 4 Лют 2008 19:50:04

ettariel@ua.fm
Lyudmila

Дата 5 Лют 2008 18:53:20

mlyudmila@ukr.net.Заранее спасибо!
Harold

Дата 15 Квіт 2010 14:11:52

Викладаю на Youtube роліки, але з часом, боюся, їх видалять через авторські права.



Comment allez-vous? (Як поживаєте?)
Je suis le Roi. Je suis le Roi de Gondoline.(Я Король Гондоліна)
Je suis la Reine. (Я королева)
Bonjour. Je suis la Princesse Sylvie. (Добрий день. Я принцеса Сильвія)
Bonjour. Je suis Jean. Je suis le jardinier.(Добрий день. Я Жан — садівник.)
Merci, Corvax. (Дякую, Ковякс.)
Salut! Je suis Muzzy. Le Grand Muzzy. (Привіт, я Мюзі́. Великий Мюзі́.)
Bonsoir. Bonne nuit. (Добрий вечір. Добраніч.)
Je suis fort. (Я сильний.)
Je suis grosse. (Я товстий.)
Je suis belle. (Я гарна.)
Je suis malin. (Я розумний.)
Je suis courageux. (Я сміливий.)
Tu es fort. Oui, je suis fort. (Ти сильний. Так, я сильний.)
Et toi, tu es grosse. Oui, je suis grosse. (А ти товста. Так, я товста.)
Et elle, elle est belle. Oui, elle est belle.(А вона, вона крависа. Так, вона гарна.)
Il est courageux, et il est malin. (Він хоробрий і розумний).
Non! Moi, je suis malin. (Ні, я розумний!)
J'ai un sac. Un grand sac. (Я маю сумку. Велику сумку.)
J'ai une carte. J'ai un hamburger. (Я маю карту. Я маю бутерброд)
J'ai une moto. Une motocyclette. (Я маю мотоцикл.)


.
Harold

Дата 19 Квіт 2010 23:55:19



Tu peux me donner une pêche, s'il te plaît? (Чи можеш ти дати мені персик, будь ласка?)
J'aime les hamburgers (Я люблю бутерброди)
Vous pouvez me donner un hamburger (salade, boisson, glace, douche), s'il vous plaît? (Ви можете дати мені бутерброд (салат, напій, морозиво, душ), будь ласка?)
Et voilà (маєте)
Merci (дякую)


.
Harold

Дата 22 Квіт 2010 18:42:10



Cent? Deux cents? Trois cents? Je ne sais pas. (Сто? Двісті? Триcта? Я не знаю.)
Cent sept, Cent huit, Et cent neuf, Et cent dix (сімсот, вісімсот, і дев'ятсот, десятьсот )
Tu peux me donner une rose? S'il te plaît? (Ти можеш мені дати троянду, будь ласка?)
J'aime les roses. Et moi, je t'aime. (Я люблю троянди. А я люблю тебе)
Regarde. J'ai une rose. (Подивись. У мене троянда.)
Et moi, j'ai une moto. (А я маю мотоцикл.)
Je t'aime. Moi, aussi, je t'aime. (Я люблю тебе. Я тебе теж люблю.)
On y va? (Поїхали?)
Moi, j'aime la Princesse! (Я люблю Принцесу!)
Je t'aime. Tu m'aimes. En moto. (Я люблю тебе. Ти любиш мене. На мотоциклі.)
On y va. Tous les deux. (Поїхали. Разом)
Je t'aime. M'aimes-tu? (Я тебе люблю. А ти мене?)
Le jardinier aime la Princesse? (Садівник любить Принцесу?)
La Princesse aime le jardinier? (Принцеса любить Садівника?)
Allez... On y va... A llons-y! (Ходімо. За ними. Швидше!)
Au revoir! (До побачення!)


.
Linda

Дата 22 Квіт 2010 22:29:24

прекрасно, крайне необходимую для пикника тему роз и любви и садовников охватили


Пошли мне боже хорошего танцора! И убери его с глаз моих, как только танец кончится!
(Шекспир "Много шума из ничего")

Ваша відповідь

                  Відмінити

Перед відправленням "нелатинського" тексту перевірте кодування броузера!
» Логін » Пароль
 

Нове на сайті
olddance.org
Літні заняття в розділі Події
Оновлено: 25.06.2020
Вихід з карантину в розділі Події
Оновлено: 01.06.2020
День безчасся в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
Салон "Венские сплетни" в розділі Події
Оновлено: 11.01.2020
14 декабря -В ожидании Филеаса Фогга в розділі Події
Оновлено: 23.11.2019
Заняття у новому сезоні в розділі Події
Оновлено: 29.08.2019
Юля (Ледi Мiдлтон) в розділі Обличчя Студії
Оновлено: 15.08.2019
Іто і Ельвіра в розділі Обличчя Студії
Оновлено: 15.07.2019

Час завантаження сторінки (сек.): 0.024


© Olexiy Machekhin